#книжное_бинго_с_рыбой Книга 4. Тема: Параллельное повествование в двух и более временах Элли Ньюмарк "Сандаловое дерево" Индия с детства притягивала меня своей таинственностью и непохожестью на нашу страну, так что я с удовольствием ухватилась за возможность прочитать книгу в рамках книжного бинго о жизни в Индии, причем сразу в двух временных периодах: в 1947 году, перед уходом англичан и разделом страны на Индию и Пакистан, и в 1857 году, когда страну сотрясло восстание сипаев (или Первая война Индии за независимость). Правда, главные герои книги не индийцы, а англичане и американцы, но это и правильно, не верю, что может западный писатель стопроцентно достоверно написать о жизни индийцев. «Скорее всего, объяснение крылось в характере индийцев, переживших немало завоевателей и предпочитавших сгибаться, но не ломаться. Арийцы, турки, португальцы, монголы, британцы - все они прошлись по субконтиненту, однако ж Индия осталась индийской. Этот народ склонил голову и пережил всех.» В 1947 году в небольшую индийскую деревушку приезжает семья американцев Митчелл: муж Мартин, интеллигентный еврей, прошедший через горнило Второй Мировой войны, его супруга Эви, которой пришлось бросить учебу в университете ради рождения ребёнка, и их пятилетний сын Билли. Из-за посттравматического синдрома Мартина их брак трещит по швам, и Эви возлагает большие надежды на то, что жизнь в чужой стране снова сблизит её с мужем. Но этого не происходит, и тогда Эви окунается в расследование истории 90-летней давности, чему поспособствовала находка писем двух английских девушек викторианской эпохи, которые жили в том же самом доме, где сейчас обитает семья Митчелл. Действие второй линии книги происходит в середине 19 века. Семья Фелисити Чэдуик живет в Индии, где её отец занимает высокий пост. Но детей не положено воспитывать в «дикой» стране, и восьмилетнюю девочку отсылают в Англию, в приёмную семью, где она будет воспитываться вместе с дочерью Уинфилдов, Аделой, до восемнадцати лет. Потом Фелисити вернется в любимую ею Индию, а через некоторое время, после скандала в семье, за ней последует и её подруга Адела. И хотя книга не без некоторых шероховатостей, история мне понравилась. Понравились описания вкусов, запахов, необычных одежд, цветочных гирлянд, они очень ярко раскрывают перед читателем Индию глазами чужака. «Они приветствуют друг друга, произнося «Намасте», что означает «Бог во мне склоняется перед божеством в тебе», и мне кажется, что в этом обычае куда больше сердечности, чем в обычном рукопожатии.» Язык автора хороший, повествование неспешное, позволяющее прочувствовать атмосферу и насладиться ею. «Мне кажется, если что и делает эту жизнь сносной, то лишь то прекрасное, что мы создаем из хаоса, — музыка, искусство, поэзия, но прежде всего — возможность прожить жизнь красиво, какой бы кто смысл в это ни вкладывал.» Я поставлю книге 4.5 и порадуюсь, что познакомилась с ней.